
Photos and videos are allowed only without flash and respecting the privacy of the other guests.
Quando il pomodoro arriva in Europa, il suo colore suscita diffidenza perché si pensó che potesse essere tossico. In Francia al contrario, la pianta di pomodoro giallo era considerata un simbolo di romanticismo e gli uomini la regalavano alle signorine, che volevano corteggiare, come pegno d’amore. Questo drink è un messaggio d’amore che non deve essere mai frainteso come è accaduto al pomodoro.
When tomatoes first arrived in Europe, their golden hue sparked suspicion, as many believed them to be toxic. In France, however, yellow tomato plants came to symbolize romance, gifted by men as tokens of love to the women they admired. This drink is a love letter in a glass, a reminder that, like the misunderstood tomato, true meaning should never be lost in translation.
Sapore di anni 30 e di quelle atmosfere che si respiravano nei locali di Harlem dove, per tutta la notte, i musicisti suonavano jazz in cambio di una mela diventata simbolo della creatività della cultura musicale di quel periodo. Con il passare del tempo, i musicisti cominciarono a chiamare affettuosamente New York la città dove non si dorme mai, the Big Apple.
A taste of the 1930s and the lively spirit of Harlem’s jazz clubs, where musicians would play all night long in exchange for a simple apple—an emblem of the creativity and musical culture of the era. Over time, these musicians began affectionately calling New York, the city that never sleeps, “The Big Apple.”
Nel 1912 il rossetto diventa un simbolo di emancipazione femminile e gesto di sfida. le suffragette sfilano per le strade di New York con le labbra rosso fuoco esibite come espressione fuori dalle convenzioni borghesi e strumento di rivendicazione dei diritti. Questo drink è un omaggio al coraggio delle donne e ad un colore iconico di quella rivoluzione e delle conquiste ottenute.
In 1912, lipstick became a bold symbol of women’s emancipation and defiance. Suffragettes marched through the streets of New York wearing fiery red lips, breaking societal norms and championing their rights. This drink pays tribute to the courage of those women and the iconic color that became a hallmark of their revolutionary fight and hard-won achievements.
Il 12 aprile 1961 la Russia realizza il primo volo spaziale a bordo del Vostok raggiungendo le stelle. Un’impresa straordinaria che affascinò il mondo. ispirato a quell’avventura il drink che vi proponiamo per esplorare un viaggio sensoriale simile a quello dei cosmonauti che affrontarono l’ignoto.
On April 12, 1961, Russia made history by completing the first spaceflight aboard the Vostok, reaching the stars and captivating the world. This extraordinary achievement inspired our drink, crafted to take you on a sensory journey just as the cosmonauts bravely ventured into the unknown.
La storia di Babushka è il racconto agrodolce di un’anziana signora che rinuncia alle possibilità di scoprire nuove opportunità per non interrompere le faccende domestiche. La leggenda narra di tre viandanti che, seguendo una stella luminosa, incontrarono la signora e la invitarono a seguirli per trovare il nuovo Re. Quando il giorno dopo la donna decise finalmente di mettersi in viaggio, la stella era sparita e lei fu costretta a vagare di villaggio in villaggio per un tempo infinito. Durante il cammino però, trovò erbe e spezie che hanno ispirato questo drink. Metafora della possibilità di scoprire sempre nuovi sapori.
Babushka’s story is about an elderly woman who lived in a village who was obsessed with keeping her house extremely clean. One evening three gentlemen knock on her door who ask her to be fed and hosted, they tell her that they are following the brightest star in search of the new king of the sky and the earth, inviting her to go with them. However, she replied that she had to finish cleaning and fixing the house first, and that she would leave the next day. The star, however, was no longer visible so the old lady was forced to go from one village to another without ever stopping to reach the men. We were inspired by this story, imagining that the lady may have encountered new foods, herbs an spices. This is how our drink was born.
Allergeni Allergens: Elenco degli ingredienti allergenici utilizzati in questo esercizio e presenti nell’allegato II del Reg.UE n. 1169/2001 – “Sostanze o prodotti che provocano allergie o intolleranze”: List of allergenic ingredients used in this place and present Annex II of the EU Reg. No. 1169/2011 “substances or products causing allergies or intolerances“ 1: glutine/cereali – cereals/gluten 2: crostacei – crustaceans 3: uova – egg 4: pesce – fish 5: arachidi – peanut 6: soia – soy 7: latte/lattosio – milk/lactose 8: frutta a guscio e loro prodotti – tree nuts 9: sedano – celery 10: senape – mustard 11: sesamo – sesame 12: solfiti in concentrazione superiore a 10mg/kg – sulphites>10mg/kg 13: lupini – lupin 14: molluschi – molluscs. * Prodotti sottoposti a bonifica preventiva conforme alle prescrizioni del Reg. CE 853/2004 allegato III, sezione VIII, capitolo 3, lettera D, punto 3 – *This products have been submitted to a precleaning treatment in accordance with the regulations CE 853/2004, allegato III, sezione VIII, capitolo 3, lettera D, punto 3). ** Questo prodotto può essere surgelato o congelato all’origine secondo la disponibilità del mercato oppure per garantirne la qualità e la sicurezza merceologica. ** This product may be frozen at the source according to market availability or to ensure its quality and safety.